GASTENBOEK

Schrijf een nieuw bericht voor het Gastenboek

 
 
 
 
 
 
 
Velden gemarkeerd met * zijn verplicht.
Je E-mail adres wordt niet gepubliceerd.
Om veiligheidsredenen slaan we je ipadres 3.230.173.188 op.
Het kan zijn dat je bericht pas zichtbaar wordt nadat we het beoordeeld hebben.
We houden het recht om berichten te wijzigen, te verwijderen, of niet te publiceren.
384 berichten.
Gerben Sinnema Gerben Sinnema uit Culemborg schreef op december 17, 2023 om 10:52 am
Prachtig, tijdloos gedicht van Marsman. Ritme klopt, beeldende taal, ik zag de meeuw opstijgen en westwaarts over zee uit het zicht verdwijnen.
Met hartelijke groet, Gerben
Beheerdersantwoord van: admin
Dank voor je reactie. De door jou omschreven regels deden mij denken aan (Adriaan) Roland Holst, zeker in combinatie met de laatste regels van het gedicht.
Hartelijk gegroet, Bert
admin admin schreef op december 16, 2023 om 11:10 am
Hieronder de reacties op gedicht 50-2023:

Elsen-Schets van een boom
Vivian Vivian uit Roosendaal schreef op december 14, 2023 om 9:45 am
Dit gedicht laat mij niet onberoerd. Mag ik reclame
maken voor de bundel van Elly de Waard: Meestal
tussen bomen.
Beheerdersantwoord van: admin
Dank voor je reactie. Waarom deze dichter Elsen, zo onbekend is, weet ik niet.
De Waard boeide me niet zoveel: te veel pathos, te onduidelijk. Misschien dat ik nog eens me ga oriënteren.
admin admin schreef op december 9, 2023 om 10:10 am
Hieronder de reacties op het gedicht van week 49-2023:

Nolens-Kind
Vivian Vivian uit Roosendaal schreef op december 7, 2023 om 2:50 pm
Over kinderen

ieder kind ruikt afgebrand
afgebrand steriel
ieder kind is van marmer
het beweegt
voor wie zullen wij knielen
alleen voor god

Jan Hanlo
Beheerdersantwoord van: admin
Dank voor het reageren met een gedicht met eveneens wisselende visies op/ beelden van het kind.
admin admin schreef op december 2, 2023 om 12:34 pm
Hieronder de reacties op het gedicht van week 48-2023:

J.J. Cremer-Wat Willem van t blommeke zeit
Manfred Horstmanshoff Manfred Horstmanshoff uit Rockanje schreef op november 26, 2023 om 1:23 pm
Wat een leuk gedicht! Ik ben blij dat ik het gelezen heb. Het Betuwse dialect leverde geen moeilijkheden op. Ik ben geboren in de Jacob Cremerstraat in Arnhem. Ik wist dat Jacob Cremer een dichter was, maar had nog nooit iets van hem gelezen. Nu eindelijk wel. Dank daarvoor!
Beheerdersantwoord van: admin
Dank voor de reactie met een leuke persoonlijke noot! Op de een of andere manier was Cremer mij bijgebleven, hoewel hij in de literatuurles niet aan de orde zal zijn geweest. Mogelijk is hij bij mij gebleven door het feit dat zijn beroemde naamgenoot in de tijd van de literatuurles opgang/-hef maakte.
De brave negentiende-eeuwer was dan "gefundenes Fressen" voor onze spotzucht.
Als schilder kende ik J.J. niet: een aardige verrassing. Hij kan m.i. wedijveren met een aantal van zijn Nederlandse tijdgenoten,
admin admin schreef op oktober 14, 2023 om 1:57 pm
Hieronder de reacties op gedicht 41-2023:

Declercq-Aftermath
Anke Niehof Anke Niehof uit Renkum schreef op oktober 9, 2023 om 10:55 am
Over Aftermath. Een heerlijk gedicht, zo beeldend en invoelbaar, maar ook met zo veel ruimte voor eigen associaties.
Anke
Beheerdersantwoord van: admin
Dank voor je reactie.
Vandaag las ik van Artaud (https://nl.wikipedia.org/wiki/Antonin_Artaud) de uitspraak dat lezers, toeschouwers etc. te passief zijn. Naar zijn idee is kunst (of moet het in ieder geval zijn) een actieve wisselwerking tussen maker en gebruiker. Jij onderstreept dat nog eens.
admin admin schreef op september 16, 2023 om 11:41 am
Hieronder de reacties op gedicht week 37:

Stakenburg-Aarde wat laat ge...
Loukie Nak Loukie Nak schreef op september 15, 2023 om 8:43 am
Wat een goed gedicht om iedere dag te lezen en tot iets meer bezinning te komen...
Dank je wel!
Beheerdersantwoord van: admin
Dank voor je bericht. Goed dat het bijdraagt aan je welbevinden.
jaap ferwerda jaap ferwerda uit arnhem schreef op september 10, 2023 om 8:45 am
Interessant, die Stakenburg. Beetje Roland Holst-achtig gedicht, waardig en sonoor. Er staat me bij dat hij ook moeilijke Fransen of Engelsen vertaald heeft, maar dat kon ik op Internet niet terugvinden. Weet u daar iets over?
Akelige reactie van die goedmoedige Achterberg.
Beheerdersantwoord van: admin
Dank voor de reactie. Stakenburg hield zich wel bezig met de "Nouveau Roman" (Butor e.a.) maar of hij diens werk of ander werk vertaalde, weet ik niet, maar lijkt dus goed mogelijk.
De omschrijving van Achterberg als "goedmoedig" lijkt mij ironisch bedoeld, gezien diens gewelddadige aard. Ook in kleine zaken was A. niet de meest beminnelijke: toen hij in WO II (uiteraard schaarse) eieren had weten te bemachtigen, liet hij die door een ander koken om de eieren vervolgens weer gekookt, voor eigen gebruik mee te nemen.
admin admin schreef op september 2, 2023 om 10:21 am
Hieronder de reacties op het gedicht week 35:

Meijer-Sonnet
Manfred Horstmanshoff Manfred Horstmanshoff uit Rockanje schreef op augustus 28, 2023 om 3:57 pm
Nu pas zie ik dat ik toch een vindplaats heb genoteerd.
Bundel: Mijn lieve ouders / Ischa Meijer. - Amsterdam :
Prometheus, 1994
Beheerdersantwoord van: admin
Dank voor je speurwerk. Ook de door mij genoemde bloemlezing heeft de door jou genoemde variant.
Hartelijk gegroet.
Bert
Manfred Horstmanshoff Manfred Horstmanshoff uit Rockanje schreef op augustus 28, 2023 om 3:47 pm
Dank voor je antwoord, Bert. Ik heb mijn versie enkele jaren geleden overgenomen van Coster, die dagelijks gedichten zendt. Daar staat geen verantwoording bij. Ik hoop dat een lezer ons op het rechte spoor kan brengen.
Manfred Horstmanshoff Manfred Horstmanshoff uit Rockanje schreef op augustus 28, 2023 om 1:42 pm
Wat een ontroerend gedicht! Vooral de versregels 'Aan vaders hand zijn zoon te zijn,/ door moeders zoenen te worden beloond/ Om niet’ grepen mij aan, ook door eigen ervaringen. In de versie die ik zelf eerder bewaard had lees ik 'Op moeders schoot te zijn beloond’. Andere lezing? Ik lees het slot, het verlangen om ‘alles goed te maken’ als een verwijzing naar de oorlogservaringen.
Beheerdersantwoord van: admin
Inderdaad een zeer persoonlijk gedicht met verwijzingen naar zijn opgroeien in een disharmonisch gezin in de (na)oorlogstijd.
De versie die ik geef, is uit een bloemlezing door Rogier Proper; of hij het gedicht juist heeft overgenomen weet ik niet, maar ik neem aan van wel. Mogelijk is het gedicht ook nog elders opgenomen, in een bloemlezing van Meijers werk. Waar vandaan is jouw versie?
Bedankt voor je reactie.
admin admin schreef op augustus 26, 2023 om 10:40 am
Hieronder de reacties op gedicht 34-2023:

Van Lier- De gestorven scholier
Anke Niehof Anke Niehof uit Renkum schreef op augustus 20, 2023 om 8:55 am
In mijn eerste jaar culturele antropologie in Leiden (1966-67) was het college 'niet-westerse sociologie' van prof. Van Lier verplicht. Dat was geen straf, integendeel. Rudi van Lier had een groot oratorisch talent en gaf college uit de losse pols, met veel verwijzingen naar de filosofie. Hij eiste van de studenten dat ze de inleiding in de filosofie van Von Wiese (in het Duits) lazen. En dat deden we braaf. Hij ergerde zich zichtbaar aan luie en ongeïnteresseerde studenten (zie gedicht). Hij was een bijzondere man. Zijn proefschrift ging over Suriname: "Samenleving in een grensgebied," een indrukwekkende studie.
Beheerdersantwoord van: admin
Een mooie, persoonlijke reactie. Leuk om te horen dat iets van de docent van Lier in het gedicht doorklinkt. De studie noemde ik zonder te vermelden dat het om zijn proefschrift gaat. Dank voor de aanvulling.
admin admin schreef op augustus 5, 2023 om 11:05 am
Hieronder de reacties op het gedicht van week 31:

Hiel-Eens toen ik ging
Gerard van der Leeuw Gerard van der Leeuw uit Amsterdam schreef op juli 30, 2023 om 8:26 am
Ha, leuk eens iets over Hiel te lezen. Maar 'De Schelde' van Peter Benoit is geen opera, maar een oratorium. Het werk is zeker niet geschikt voor scenische uitvoering.....
Beheerdersantwoord van: admin
Dank voor de oplettende reactie. Het betreft inderdaad een oratorium, geen opera. Benoit schreef overigens ook opera’s soms met Hiel als librettist.